Traduzione
Si tratta della traduzione scritta di un testo o documento da una lingua ad un’altra
I documenti variano molto dai dialoghi per il doppiaggio di un film e sottotitoli, software, documenti, manuali tecnici e traduzioni specialistiche, documentazione di convegni, opere letterarie, documentazione turistica ed enogastronomica.
Per avere un preventivo, mi invii gentilmente il file da tradurre per e-mail a elisabetta@sabinaenglish.com. Il costo delle traduzioni si calcola per parola (lingua origine), in base al livello di specializzazione, formato del file (c'è un sovrapprezzo per formati non editabili, come i PDF) e data di consegna.
Revisione e correzione
Si tratta di assicurare che i vostri testi siano scritti in modo impeccabile.
Revisione e correzione
Si tratta di assicurare che i vostri testi siano scritti in modo impeccabile.
La revisione si tratta di confrontare il testo in lingua originale con la vostra traduzione e correggere errori di traduzione, omissioni e informazioni aggiuntive cosi come errori orto-tipografici nel testo tradotto.
La correzione, invece, è monolingue. Questo vuol dire che se il testo da correggere è una traduzione, non viene confrontato con l'originale. Si correggeranno errori orto-tipografici, grammaticali e di stile.
Gestione della comunicazione – Si tratta di un servizio che vi permetterà di superare le barriere linguistiche che ostacolano la comunicazione con clienti esteri. Questo può trattarsi di telefonate, lettere o e-mail. Dopo avermi spiegato bene la situazione io farò le vostre veci.
Contatti
Sabina English di Elisabetta Viligiardi
Via Salaria Vecchia 117
Borgo Quinzio
02032 Fara in Sabina (RI)
P.IVA 01328440522
mobie: +39 3203385154
e-mail: elisabetta@sabinaenglish.com
Via Salaria Vecchia 117
Borgo Quinzio
02032 Fara in Sabina (RI)
P.IVA 01328440522
mobie: +39 3203385154
e-mail: elisabetta@sabinaenglish.com